Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Juda aber freite für Ger, seinen Erstgebornen, ein Weib Namens Thamar.

German: Modernized

Und Juda gab seinem ersten Sohn Ger ein Weib, die hieß Thamar.

German: Luther (1912)

Und Juda gab seinem ersten Sohn, Ger, ein Weib, die hieß Thamar.

New American Standard Bible

Now Judah took a wife for Er his firstborn, and her name was Tamar.

Querverweise

1 Mose 21:21

Er nahm aber seinen Aufenthalt in der Steppe Paran, und seine Mutter nahm ihm ein Weib aus dem Lande Ägypten.

1 Mose 24:3

Denn du mußt mir schwören bei Jahwe, dem Gott des Himmels und dem Gott der Erde, daß du für meinen Sohn nicht ein Weib freien willst von den Töchtern der Kanaaniter, unter denen ich wohne,

Matthäus 1:3

Juda aber zeugte den Pares und den Zarah von der Thamar, Pares aber zeugte den Hesron, Hesron aber zeugte den Aram,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org