Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

und ließ sie in Gewahrsam legen in das Haus des Anführers der Leibwächter, ins Gefängnis, dahin, wo Joseph gefangen saß.

German: Modernized

und ließ sie setzen in des Hofmeisters Haus ins Gefängnis, da Joseph gefangen lag.

German: Luther (1912)

und ließ sie setzen in des Hauptmanns Haus ins Gefängnis, da Joseph lag.

New American Standard Bible

So he put them in confinement in the house of the captain of the bodyguard, in the jail, the same place where Joseph was imprisoned.

Querverweise

1 Mose 39:20

Und der Herr Josephs ließ ihn ergreifen und ins Gefängnis werfen, dahin, wo die königlichen Gefangenen gefangen saßen, und so lag er dort im Gefängnis.

1 Mose 39:23

Der oberste Aufseher über das Gefängnis kümmerte sich um gar nichts, was durch ihn geschah, da Jahwe mit ihm war; was er auch unternahm, das ließ Jahwe gelingen.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

2 Da wurde der Pharao zornig über seine beiden Verschnittenen, den Obermundschenk und den Oberbäcker, 3 und ließ sie in Gewahrsam legen in das Haus des Anführers der Leibwächter, ins Gefängnis, dahin, wo Joseph gefangen saß. 4 Und der Anführer der Leibwächter gab ihnen Joseph bei, damit er sie bediene, und so waren sie längere Zeit in Gewahrsam.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a