Parallel Verses
German: Modernized
Und wiewohl ihn die Schützen erzürnen und wider ihn kriegen und ihn verfolgen,
German: Luther (1912)
Und wiewohl ihn die Schützen erzürnen und wider ihn kriegen und ihn verfolgen,
German: Textbibel (1899)
Es setzten ihm zu und schossen und es befehdeten ihn Pfeilschützen.
New American Standard Bible
"The archers bitterly attacked him, And shot at him and harassed him;
Querverweise
1 Mose 37:24
und nahmen ihn und warfen ihn in eine Grube; aber dieselbige Grube war leer und kein Wasser drinnen.
1 Mose 37:28
Und da die Midianiter, die Kaufleute, vorüberreiseten, zogen sie ihn heraus aus der Grube und verkauften ihn den Ismaeliten um zwanzig Silberlinge; die brachten ihn nach Ägypten.
Psalmen 64:3
Verbirg mich vor der Sammlung der Bösen, vor dem Haufen der Übeltäter,
1 Mose 37:4
Da nun seine Brüder sahen, daß ihn ihr Vater lieber hatte denn alle seine Brüder, waren sie ihm feind und konnten ihm kein freundlich Wort zusprechen.
1 Mose 37:18
Als sie ihn nun sahen von ferne, ehe denn er nahe bei sie kam, schlugen sie an, daß sie ihn töteten,
1 Mose 39:7-20
Und es begab sich nach dieser Geschichte, daß seines HERRN Weib ihre Augen auf Joseph warf und sprach: Schlafe bei mir!
1 Mose 42:21
Sie aber sprachen untereinander: Das haben wir an unserm Bruder verschuldet, daß wir sahen die Angst seiner Seele, da er uns flehete, und wir wollten ihn nicht erhören; darum kommt nun diese Trübsal über uns.
Psalmen 118:13
Man stößet mich, daß ich fallen soll; aber der HERR hilft mir.
Johannes 16:33
Solches habe ich mit euch geredet, daß ihr in mir Frieden habet. In der Welt habt ihr Angst; aber seid getrost, ich habe die Welt überwunden.
Apostelgeschichte 14:22
stärketen die Seelen der Jünger und ermahneten sie, daß sie im Glauben blieben, und daß wir durch viel Trübsal müssen in das Reich Gottes gehen.