Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Da that Noah ganz, wie ihm Gott geheißen hatte - so that er.

German: Modernized

Und Noah tat alles, was ihm Gott gebot.

German: Luther (1912)

Und Noah tat alles, was ihm Gott gebot. {~}

New American Standard Bible

Thus Noah did; according to all that God had commanded him, so he did.

Querverweise

1 Mose 7:5

Da that Noah ganz, wie ihm Jahwe geheißen hatte.

1 Mose 7:9

gingen je zwei zu Noah in den Kasten, ein Männchen und ein Weibchen, wie Gott Noah geboten hatte.

1 Mose 7:16

Und die hineingingen, waren je ein Männchen und ein Weibchen von allem Fleisch, wie ihm Gott geheißen hatte. Und Jahwe schloß hinter ihm zu.

2 Mose 40:16

Und Mose that ganz, wie ihm Jahwe befohlen hatte; so that er.

1 Mose 17:23

Da nahm Abraham seinen Sohn Ismael und alle in seinem Hause geborenen, sowie alle mit Geld von ihm erkauften Sklaven, alles, was männlich war unter den Hausgenossen Abrahams, und beschnitt an eben diesem Tage das Fleisch ihrer Vorhaut, wie Gott ihm geboten hatte.

2 Mose 40:19

Er spannte das Zeltdach über der Wohnung aus und legte oben darauf die Überdecke über das Zeltdach, wie Jahwe Mose befohlen hatte.

2 Mose 40:21

Hierauf brachte er die Lade hinein in die Wohnung, hängte den verhüllenden Vorhang auf und verhüllte so die Gesetzeslade, wie Jahwe Mose befohlen hatte.

2 Mose 40:23

und legte darauf die Schichten der Brote zurecht vor Jahwe, wie Jahwe Mose befohlen hatte.

2 Mose 40:25

und setzte die Lampen auf vor Jahwe, wie Jahwe Mose befohlen hatte.

2 Mose 40:27

und zündete darauf wohlriechendes Räucherwerk an, wie Jahwe Mose befohlen hatte.

2 Mose 40:32

so oft sie ins Offenbarungszelt hineingingen oder an den Altar herantraten, wuschen sie sich, wie Jahwe Mose befohlen hatte.

5 Mose 12:32

Ihr sollt auf die Befolgung aller der Gebote, die ich euch gebe, achten, ohne daß du etwas hinzufügst oder davon thust.

Matthäus 7:24-27

Wer nun überall diese meine Worte hört und darnach thut, wird sein wie ein kluger Mann, der sein Haus auf den Felsen gebaut.

Johannes 2:5

Sagt seine Mutter zu den Aufwärtern: was er euch sagt, das thut.

Johannes 15:14

Ihr seid meine Freunde, wenn ihr thut, was ich euch auftrage.

Hebräer 11:7-8

Durch den Glauben empfieng Noah die Weissagung über das, was man noch nicht sah, ließ sich warnen, und baute einen Kasten zur Rettung seines Hauses, wodurch er die Welt verurteilte und der Erbe der Glaubensgerechtigkeit wurde.

1 Johannes 5:3-4

Denn dies ist die Liebe Gottes, daß wir seine Gebote halten.

Vers-Info

Jump To Previous

Word Concordance

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org