Parallel Verses

German: Modernized

Also kam David zu Saul und dienete vor ihm, und er gewann ihn sehr lieb, und er ward sein Waffenträger.

German: Luther (1912)

Also kam David zu Saul und diente vor ihm, und er gewann ihn sehr lieb, und er ward sein Waffenträger.

German: Textbibel (1899)

Als nun David zu Saul kam und bei ihm Dienste that, gewann er ihn sehr lieb, sodaß er sein Waffenträger wurde.

New American Standard Bible

Then David came to Saul and attended him; and Saul loved him greatly, and he became his armor bearer.

Querverweise

1 Mose 41:46

Und er war dreißig Jahre alt, da er vor Pharao stund, dem Könige in Ägypten; und fuhr aus von Pharao und zog durch ganz Ägyptenland.

Sprüche 22:29

Siehest du einen Mann endelich in seinem Geschäfte, der wird vor den Königen stehen und wird nicht vor den Unedlen stehen.

5 Mose 1:38

Aber Josua, der Sohn Nuns, der dein Diener ist, der soll hineinkommen. Denselben stärke; denn er soll Israel das Erbe austeilen.

5 Mose 10:8

Zur selben Zeit sonderte der HERR den Stamm Levi aus, die Lade des Bundes des HERRN zu tragen und zu stehen vor dem HERRN, ihm zu dienen und seinen Namen zu loben, bis auf diesen Tag.

1 Könige 10:8

Selig sind deine Leute und deine Knechte, die allezeit vor dir stehen und deine Weisheit hören.

Psalmen 62:9

Hoffet auf ihn allezeit, lieben Leute, schüttet euer Herz vor ihm aus! Gott ist unsere Zuversicht. Sela.

Psalmen 118:9

Es ist gut auf den HERRN vertrauen und sich nicht verlassen auf Fürsten.

Psalmen 146:3

Verlasset euch nicht auf Fürsten; sie sind Menschen, die können ja nicht helfen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org