Parallel Verses

German: Modernized

und hatte eherne Beinharnische an seinen Schenkeln und einen ehernen Schild auf seinen Schultern.

German: Luther (1912)

und hatte eherne Beinharnische an seinen Schenkeln und einen ehernen Schild auf seinen Schultern.

German: Textbibel (1899)

An den Beinen trug er eherne Schienen und einen ehernen Schild zwischen den Schultern.

New American Standard Bible

He also had bronze greaves on his legs and a bronze javelin slung between his shoulders.

Querverweise

1 Samuel 17:45

David aber sprach zu dem Philister: Du kommst zu mir mit Schwert, Spieß und Schild; ich aber komme zu dir im Namen des HERRN Zebaoth, des Gottes des Zeuges Israels, den du gehöhnet hast.

1 Könige 10:16

Und der König Salomo ließ machen zweihundert Schilde vom besten Golde; sechshundert Stück Goldes tat er zu einem Schilde;

2 Chronik 9:15

Daher machte der König Salomo zweihundert Schilde vom besten Golde, daß sechshundert Stück Goldes auf einen Schild kam,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org