Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Jonathan antwortete Saul: David hat von mir Urlaub nach Bethlehem erbeten.
German: Modernized
Jonathan antwortete Saul: Er bat mich, daß er gen Bethlehem ginge,
German: Luther (1912)
Jonathan antwortete Saul: Er bat mich sehr, daß er gen Bethlehem ginge,
New American Standard Bible
Jonathan then answered Saul, "David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem,
Querverweise
1 Samuel 20:6
sollte dein Vater mich etwa vermissen, so sage: David hat sich von mir die Erlaubnis erbeten, geschwind nach seiner Vaterstadt Bethlehem gehen zu dürfen, weil dort das Jahresopfer für das ganze Geschlecht stattfindet.