Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

David aber geriet in Angst, als Saul auszog, ihm nach dem Leben zu trachten. David war nämlich in Hores in der Wüste Siph.

German: Modernized

Und David sah, daß Saul ausgezogen war, sein Leben zu suchen. Aber David war in der Wüste Siph, in der Heide.

German: Luther (1912)

Und David sah, daß Saul ausgezogen war, sein Leben zu suchen. Aber David war in der Wüste Siph, in der Heide.

New American Standard Bible

Now David became aware that Saul had come out to seek his life while David was in the wilderness of Ziph at Horesh.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a