Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Und als Saul sah, daß er viel Erfolg hatte, geriet er in Angst vor ihm.

German: Modernized

Da nun Saul sah, daß er sich so klüglich hielt, scheuete er sich vor ihm.

German: Luther (1912)

Da nun Saul sah, daß er sich so klüglich hielt, scheute er sich vor ihm.

New American Standard Bible

When Saul saw that he was prospering greatly, he dreaded him.

Querverweise

Psalmen 112:5

Es ergeht dem wohl, der barmherzig ist und darleiht, der seine Angelegenheiten nach dem Rechte besorgt.

Daniel 6:4-5

Da bemühten sich die Oberbeamten und Satrapen, irgend einen Vorwand gegen Daniel von seiten der Regierungsgeschäfte ausfindig zu machen. Aber sie vermochten keinerlei Vorwand, noch irgend etwas Schlimmes zu entdecken, weil er eben treu war, und keinerlei Nachlässigkeit noch irgend etwas Schlimmes an ihm zu entdecken war.

Kolosser 4:5

Verkehrt in Weisheit mit denen draußen, den Augenblick auskaufend.

Jakobus 1:5

Wenn aber einer von euch an Weisheit zurück ist, so bitte er bei Gott, welcher allen gibt ohne weiteres, und nicht vorhält, so wird es ihm gegeben werden.

Jakobus 3:17

Die Weisheit von oben aber ist fürs erste keusch, dann friedfertig, nachgiebig, folgsam, voll Erbarmen und guter Früchte, ohne Zweifel, ohne Heuchelei.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a