Parallel Verses

German: Luther (1912)

Da sprach David zu Abigail: Gelobt sei der HERR, der Gott Israels, der dich heutigestages hat mir entgegengesandt;

German: Modernized

Da sprach David zu Abigail: Gelobet sei der HERR, der Gott Israels, der dich heutigestages hat mir entgegengesandt!

German: Textbibel (1899)

David erwiderte Abigail: Gepriesen sei Jahwe, der Gott Israels, der dich mir heute entgegengeschickt hat,

New American Standard Bible

Then David said to Abigail, "Blessed be the LORD God of Israel, who sent you this day to meet me,

Querverweise

Lukas 1:68

Gelobet sei der HERR, der Gott Israels! denn er hat besucht und erlöst sein Volk

1 Mose 24:27

und sprach: Gelobt sei der HERR, der Gott meines Herrn Abraham, der seine Barmherzigkeit und seine Wahrheit nicht verlassen hat an meinem Herrn; denn der HERR hat mich den Weg geführt zum Hause des Bruders meines Herrn.

2 Mose 18:10

Und Jethro sprach: Gelobt sei der HERR, der euch errettet hat von der Ägypter und Pharaos Hand, der weiß sein Volk von der Ägypter Hand zu erretten. {~}

Psalmen 72:18

Gelobet sei Gott der HERR, der Gott Israels, der allein Wunder tut;

Esra 7:27

Gelobt sei der HERR, unsrer Väter Gott, der solches hat dem König eingegeben, daß er das Haus des HERRN zu Jerusalem ziere, {~}

Psalmen 41:12-13

Mich aber erhältst du um meiner Frömmigkeit willen und stellst mich vor dein Angesicht ewiglich.

2 Korinther 8:16

Gott aber sei Dank, der solchen Eifer für euch gegeben hat in das Herz des Titus.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org