Parallel Verses

German: Modernized

Da sprach David zu Abigail: Gelobet sei der HERR, der Gott Israels, der dich heutigestages hat mir entgegengesandt!

German: Luther (1912)

Da sprach David zu Abigail: Gelobt sei der HERR, der Gott Israels, der dich heutigestages hat mir entgegengesandt;

German: Textbibel (1899)

David erwiderte Abigail: Gepriesen sei Jahwe, der Gott Israels, der dich mir heute entgegengeschickt hat,

New American Standard Bible

Then David said to Abigail, "Blessed be the LORD God of Israel, who sent you this day to meet me,

Querverweise

Lukas 1:68

Gelobet sei der HERR, der Gott Israels; denn er hat besucht und erlöset sein Volk;

1 Mose 24:27

und sprach: Gelobet sei der HERR, der Gott meines HERRN Abraham, der seine Barmherzigkeit und seine Wahrheit nicht verlassen hat an meinem HERRN; denn der HERR hat mich den Weg geführet zu meines HERRN Bruders Hause.

2 Mose 18:10

Und Jethro sprach: Gelobet sei der HERR, der euch errettet hat von der Ägypter und Pharaos Hand, der weiß sein Volk von der Ägypter Hand zu erretten.

Psalmen 72:18

Gelobet sei Gott der HERR, der Gott Israels, der alleine Wunder tut;

Esra 7:27

Gelobet sei der HERR, unserer Väter Gott, der solches hat dem Könige eingegeben, daß er das Haus Gottes zu Jerusalem zierete,

Psalmen 41:12-13

Dabei merke ich, daß du Gefallen an mir hast, daß mein Feind über mich nicht jauchzen wird.

2 Korinther 8:16

Gott aber sei Dank, der solchen Fleiß für euch gegeben hat in das Herz des Titus!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org