Parallel Verses
German: Luther (1912)
Die Philister aber nahmen die Lade Gottes und brachten sie von Eben-Ezer gen Asdod
German: Modernized
Die Philister aber nahmen die Lade Gottes und brachten sie von Eben-Ezer gen Asdod,
German: Textbibel (1899)
Die Philister aber hatten die Lade Gottes an sich genommen und sie von Eben Ha-eser nach Asdod überführt.
New American Standard Bible
Now the Philistines took the ark of God and brought it from Ebenezer to Ashdod.
Querverweise
1 Samuel 4:1
Israel aber zog aus, den Philistern entgegen, in den Streit, und lagerten sich bei Eben-Ezer. Die Philister aber hatten sich gelagert zu Aphek
1 Samuel 7:12
Da nahm Samuel einen Stein und setzte ihn zwischen Mizpa und Sen und hieß ihn Eben-Ezer und sprach: Bis hierher hat uns der HERR geholfen.
Josua 13:3
vom Sihor an, der vor Ägypten fließt bis an die Grenze Ekrons gegen Mitternacht, die den Kanaanitern zugerechnet wird, fünf Herren der Philister, nämlich der Gaziter, der Asdoditer, der Askaloniter, der Gathiter der Ekroniter, und die Avviter;
Josua 11:22
und ließ keine Enakiter übrigbleiben im Lande der Kinder Israel; außer zu Gaza, zu Gath, zu Asdod, da blieben ihrer übrig.
1 Samuel 4:11
Und die Lade Gottes ward genommen, und die zwei Söhne Elis, Hophni und Pinehas, starben.
1 Samuel 4:17-18
Da antwortete der Verkündiger und sprach: Israel ist geflohen vor den Philistern, und ist eine große Schlacht im Volk geschehen, und deine zwei Söhne, Hophni und Pinehas, sind gestorben; dazu die Lade Gottes ist genommen.
1 Samuel 4:22
Und sprach abermals: Die Herrlichkeit ist dahin von Israel; denn die Lade Gottes ist genommen.
Psalmen 78:61
und gab seine Macht ins Gefängnis und seine Herrlichkeit in die Hand des Feindes
Apostelgeschichte 8:40
Philippus aber ward gefunden zu Asdod und wandelte umher und predigte allen Städten das Evangelium, bis daß er kam gen Cäsarea.