Parallel Verses
German: Luther (1912)
wovon etliche sind abgeirrt und haben sich umgewandt zu unnützem Geschwätz,
German: Modernized
welcher haben etliche gefehlet und sind umgewandt zu unnützem Geschwätz,
German: Textbibel (1899)
davon sind einige abgeirrt und auf eitles Gerede verfallen,
New American Standard Bible
For some men, straying from these things, have turned aside to fruitless discussion,
Themen
Querverweise
Titus 1:10
Denn es sind viel freche und unnütze Schwätzer und Verführer, sonderlich die aus den Juden,
1 Timotheus 5:15
Denn es sind schon etliche umgewandt dem Satan nach.
1 Timotheus 6:4-5
der ist aufgeblasen und weiß nichts, sondern hat die Seuche der Fragen und Wortkriege, aus welchen entspringt Neid, Hader, Lästerung, böser Argwohn.
1 Timotheus 6:20-21
O Timotheus! bewahre, was dir vertraut ist, und meide die ungeistlichen, losen Geschwätze und das Gezänke der falsch berühmten Kunst,
2 Timotheus 2:18
welche von der Wahrheit irregegangen sind und sagen, die Auferstehung sei schon geschehen, und haben etlicher Glauben verkehrt.
2 Timotheus 2:23-24
Aber der törichten und unnützen Fragen entschlage dich; denn du weißt, daß sie nur Zank gebären.
2 Timotheus 4:10
Denn Demas hat mich verlassen und hat diese Welt liebgewonnen und ist gen Thessalonich gezogen, Kreszens nach Galatien, Titus nach Dalmatien.
Titus 3:9
Der törichten Fragen aber, der Geschlechtsregister, des Zankes und Streites über das Gesetz entschlage dich; denn sie sind unnütz und eitel.