Parallel Verses
German: Modernized
welcher haben etliche gefehlet und sind umgewandt zu unnützem Geschwätz,
German: Luther (1912)
wovon etliche sind abgeirrt und haben sich umgewandt zu unnützem Geschwätz,
German: Textbibel (1899)
davon sind einige abgeirrt und auf eitles Gerede verfallen,
New American Standard Bible
For some men, straying from these things, have turned aside to fruitless discussion,
Themen
Querverweise
Titus 1:10
Denn es sind viele freche und unnütze Schwätzer und Verführer, sonderlich die aus der Beschneidung,
1 Timotheus 5:15
Denn es sind schon etliche umgewandt dem Satan nach.
1 Timotheus 6:4-5
der ist verdüstert und weiß nichts, sondern ist seuchtig in Fragen und Wortkriegen, aus welchen entspringet Neid, Hader, Lästerung, böser Argwohn,
1 Timotheus 6:20-21
O Timotheus, bewahre, was dir vertrauet ist, und meide die ungeistlichen losen Geschwätze und das Gezänke der falschberühmten Kunst,
2 Timotheus 2:18
welche der Wahrheit gefehlet haben und sagen, die Auferstehung sei schon geschehen, und haben etlicher Glauben verkehret.
2 Timotheus 2:23-24
Aber der törichten und unnützen Fragen entschlage dich; denn du weißt, daß sie nur Zank gebären.
2 Timotheus 4:10
Denn Demas hat mich verlassen und diese Welt liebgewonnen und ist gen Thessalonich gezogen, Krescens nach Galatien, Titus nach Dalmatien.
Titus 3:9
Der törichten Fragen aber, der Geschlechtsregister, des Zankes und Streites über dem Gesetz entschlage dich; denn sie sind unnütz und eitel.