Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Das sollst du befehlen und lehren.

German: Modernized

Solches gebiete und lehre!

German: Luther (1912)

Solches gebiete und lehre.

New American Standard Bible

Prescribe and teach these things.

Querverweise

1 Timotheus 6:2

Die aber Gläubige zu Herrn haben, sollen sie nicht darum geringer achten, weil sie Brüder sind, sondern um so williger dienen, weil sie es mit Gläubigen zu thun haben und Geliebten, die sich des Wohlthuns befleißigen. So sollst du lehren und ermahnen;

1 Timotheus 5:7

Dieses Gebot sollst du verkünden, damit sie ohne Tadel seien.

2 Timotheus 4:2

verkünde du das Wort, stehe dazu, willkommen oder nicht, überführe, ermahne, drohe, mit allem Aufwand von Geduld und Lehre.

Titus 2:15

Solches rede und ermahne, und strafe mit aller Eindringlichkeit. Niemand soll sich über dich hinausdünken.

Titus 3:8

Bewährt ist das Wort, und darüber wünsche ich sollst du festes Zeugnis geben, damit, die zum Glauben an Gott gekommen, sich befleißigen gute Werke zu treiben; das ist gut und nützlich für die Menschen.

Vers-Info

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Word Count of 0 Translations in 1 Timotheus 4:11

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org