Parallel Verses

German: Modernized

Die da sündigen, die strafe vor allen, auf daß sich auch die andern fürchten.

German: Luther (1912)

Die da sündigen, die strafe vor allen, auf daß sich auch die andern fürchten.

German: Textbibel (1899)

Die sich vergehen, weise in Gegenwart aller zurecht, damit auch die übrigen Furcht bekommen.

New American Standard Bible

Those who continue in sin, rebuke in the presence of all, so that the rest also will be fearful of sinning.

Querverweise

5 Mose 13:11

auf daß ganz Israel höre und fürchte sich, und nicht mehr solch Übel vornehme unter euch.

2 Timotheus 4:2

Predige das Wort; halt an, es sei zu rechter Zeit oder zur Unzeit; strafe, dräue, ermahne mit aller Geduld und Lehre!

Titus 1:13

Dies Zeugnis ist wahr. Um der Sache willen strafe sie scharf, auf daß sie gesund seien im Glauben

1 Timotheus 1:20

unter welchen ist Hymenäus und Alexander, welche ich habe dem Satan übergeben, daß sie gezüchtiget werden, nicht mehr zu lästern.

3 Mose 19:17

Du sollst deinen Brüder nicht hassen in deinem Herzen sondern du sollst deinen Nächsten strafen, auf daß du nicht seinethalben Schuld tragen müssest.

5 Mose 17:13

daß alles Volk höre und sich fürchte und nicht mehr vermessen sei.

5 Mose 19:20

auf daß die andern hören, sich fürchten und nicht mehr solche böse Stücke vornehmen zu tun unter dir.

5 Mose 21:21

So sollen ihn steinigen alle Leute derselben Stadt, daß er sterbe, und sollst also den Bösen von dir tun, daß es ganz Israel höre und sich fürchte.

Apostelgeschichte 5:5

Da Ananias aber diese Worte hörete, fiel er nieder und gab den Geist auf. Und es kam eine große Furcht über alle, die dies höreten.

Apostelgeschichte 5:11

Und es kam eine große Furcht über die ganze Gemeinde und über alle, die solches höreten.

Apostelgeschichte 19:17

Dasselbige aber ward kund allen, die zu Ephesus wohneten, beide, Juden und Griechen; und fiel eine Furcht über sie alle, und der Name des HERRN Jesu ward hochgelobet.

Galater 2:11-14

Da aber Petrus gen Antiochien kam, widerstund ich ihm unter Augen; denn es war Klage über ihn kommen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org