Parallel Verses

German: Luther (1912)

Die Hände lege niemand zu bald auf, mache dich auch nicht teilhaftig fremder Sünden. Halte dich selber keusch.

German: Modernized

Die Hände lege niemand bald auf; mache dich auch nicht teilhaftig fremder Sünden. Halte dich selber keusch!

German: Textbibel (1899)

Lege keinem so schnell die Hände auf, und mache nicht gemeinsame Sache mit fremden Sünden. Halte dich selbst rein.

New American Standard Bible

Do not lay hands upon anyone too hastily and thereby share responsibility for the sins of others; keep yourself free from sin.

Querverweise

Epheser 5:11

und habt nicht Gemeinschaft mit den unfruchtbaren Werken der Finsternis, strafet sie aber vielmehr.

1 Timotheus 3:10

Und diese lasse man zuvor versuchen; darnach lasse man sie dienen, wenn sie unsträflich sind.

Apostelgeschichte 6:6

Diese stellten sie vor die Apostel und beteten und legten die Hände auf sie.

1 Timotheus 3:6

Nicht ein Neuling, auf daß er sich nicht aufblase und ins Urteil des Lästerers falle.

1 Timotheus 4:14

Laß nicht aus der Acht die Gabe, die dir gegeben ist durch die Weissagung mit Handauflegung der Ältesten. {~} {~}

2 Johannes 1:11

Denn wer ihn grüßt, der macht sich teilhaftig seiner bösen Werke.

Josua 9:14

Da nahmen die Hauptleute ihre Speise an und fragten den Mund des HERRN nicht. {~}

Apostelgeschichte 13:3

Da fasteten sie und beteten und legten die Hände auf sie und ließen sie gehen.

Apostelgeschichte 18:6

Da sie aber widerstrebten und lästerten, schüttelte er die Kleider aus und sprach: Euer Blut sei über euer Haupt! Rein gehe ich von nun an zu den Heiden.

Apostelgeschichte 20:26

Darum bezeuge ich euch an diesem heutigen Tage, daß ich rein bin von aller Blut;

1 Timotheus 4:12

Niemand verachte deine Jugend; sondern sei ein Vorbild den Gläubigen im Wort, im Wandel, in der Liebe, im Geist, im Glauben, in der Keuschheit.

2 Timotheus 1:6

Um solcher Ursache willen erinnere ich dich, daß du erweckest die Gabe Gottes, die in dir ist durch die Auflegung meiner Hände.

2 Timotheus 2:2

Und was du von mir gehört hast durch viele Zeugen, das befiehl treuen Menschen, die da tüchtig sind, auch andere zu lehren.

Titus 1:5-9

Derhalben ließ ich dich in Kreta, daß du solltest vollends ausrichten, was ich gelassen habe, und besetzen die Städte hin und her mit Ältesten, wie ich dir befohlen haben;

Hebräer 6:2

von der Taufe, von der Lehre, vom Händeauflegen, von der Toten Auferstehung und vom ewigen Gericht.

Offenbarung 18:4

Und ich hörte eine andere Stimme vom Himmel, die sprach: Gehet aus von ihr, mein Volk, daß ihr nicht teilhaftig werdet ihrer Sünden, auf daß ihr nicht empfanget etwas von ihren Plagen!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org