Parallel Verses

German: Modernized

Und Joas tat, was dem HERRN wohlgefiel, solange der Priester Jojada lebte.

German: Luther (1912)

Und Joas tat, was dem HERRN wohl gefiel, solange der Priester Jojada lebte.

German: Textbibel (1899)

Und Jehoas that, was Jahwe wohlgefiel, so lange der Priester Jojada lebte.

New American Standard Bible

Joash did what was right in the sight of the LORD all the days of Jehoiada the priest.

Querverweise

2 Chronik 25:2

Und er tat, was dem HERRN wohlgefiel, doch nicht von ganzem Herzen.

2 Chronik 26:4-5

Und er tat, das dem HERRN wohlgefiel, wie sein Vater Amazia getan hatte.

2 Könige 12:2

Und Joas tat, was recht war und dem HERRN wohlgefiel, solange ihn der Priester Jojada lehrete,

2 Chronik 24:17-22

Und nach dem Tode Jojadas kamen die Obersten in Juda und beteten den König an; da gehorchte ihnen der König.

Psalmen 78:36-37

und heuchelten ihm mit ihrem Munde und logen ihm mit ihrer Zunge.

Psalmen 106:12-13

Da glaubten sie an seine Worte und sangen sein Lob.

Jesaja 29:13

Und der HERR spricht: Darum daß dies Volk zu mir nahet mit seinem Munde und mit seinen Lippen mich ehret, aber ihr Herz ferne von mir ist, und mich fürchten nach Menschengebot, die sie lehren,

Markus 4:16-17

Also auch die sind's, die aufs Steinige gesäet sind; wenn sie das Wort gehöret haben, nehmen sie es bald mit Freuden auf

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org