Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

und die Blüten, Lampen und Lichtscheren aus Gold - und zwar aus lauterstem Gold -

German: Modernized

und die Blumen an den Lampen und die Schneuzen waren gülden, das war alles völlig Gold;

German: Luther (1912)

und die Blumen und die Lampen und die Schneuzen waren golden, das war alles völliges Gold;

New American Standard Bible

the flowers, the lamps, and the tongs of gold, of purest gold;

Querverweise

2 Mose 25:31-40

Ferner sollst du einen Leuchter von gediegenem Gold anfertigen; in getriebener Arbeit soll dieser Leuchter, sein Fußgestell und sein Schaft angefertigt werden, und an ihm sollen sich Blumenkelche - Knollen mit Blüten - befinden.

2 Mose 37:20

Am Leuchter aber befanden sich vier Blumenkelche, mandelblütenförmig mit den zugehörigen Knollen und Blüten,

1 Könige 6:18

Und Cedernholz war am Gebäude inwendig, Schnitzwerk von Coloquinten und Blumengehängen; alles war cedern, und kein Stein zu sehen.

1 Könige 6:29

Und an allen Wänden des Gebäudes rundum ließ er Schnitzwerk von Keruben, Palmen und Blumengehängen einschneiden, im Innern und auswendig.

1 Könige 6:35

Und er ließ Bildwerk von Keruben, Palmen und Blumengehängen anbringen und überzog sie unter genauer Anpassung an das Eingeschnitzte mit Gold.

2 Chronik 4:5

Und seine Dicke betrug eine Handbreite, und sein Rand war wie der Rand eines Bechers gestaltet, nach Art einer Lilienblüte; es faßte dreitausend Bath.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a