Parallel Verses

German: Modernized

Und der König wandte sein Antlitz und segnete die ganze Gemeine Israel; denn die ganze Gemeine Israel stund.

German: Luther (1912)

Und der König wandte sein Antlitz und segnete die ganze Gemeinde Israel; denn die ganze Gemeinde Israel stand.

German: Textbibel (1899)

Und der König wandte sein Angesicht und begrüßte mit einem Segenswunsch die ganze Gemeinde Israel, während die ganze Gemeinde Israel stand.

New American Standard Bible

Then the king faced about and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel was standing.

Themen

Querverweise

1 Könige 8:14

Und der König wandte sein Angesicht und segnete die ganze Gemeine Israels; und die ganze Gemeine Israels stund.

4 Mose 6:23-27

Sage Aaron und seinen Söhnen und sprich: Also sollt ihr sagen zu den Kindern Israel, wenn ihr sie segnet:

Josua 22:6

Also segnete sie Josua und ließ sie gehen; und sie gingen zu ihren Hütten.

1 Könige 8:55-61

Und trat dahin und segnete die ganze Gemeine Israels mit lauter Stimme und sprach:

1 Chronik 16:2

Und da David die Brandopfer und Dankopfer ausgerichtet hatte, segnete er das Volk im Namen des HERRN.

2 Chronik 29:29

Da nun das Brandopfer ausgerichtet war, beugte sich der König und alle, die bei ihm vorhanden waren, und beteten an.

Nehemia 8:5-7

Und Esra tat das Buch auf vor dem ganzen Volk, denn er ragte über alles Volk; und da er's auftat, stund alles Volk.

Matthäus 13:2

Und es versammelte sich viel Volks zu ihm, also daß er in das Schiff trat und saß. Und alles Volk stund am Ufer.

Lukas 24:50-51

Er führete sie aber hinaus gen Bethanien und hub die Hände auf und segnete sie.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org