Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

aber Jahwe sprach zu meinem Vater David: Daß du dir vorgenommen hast, meinem Namen einen Tempel zu bauen, an diesem Entschlusse hast du wohlgethan.

German: Modernized

sprach der HERR zu meinem Vater David: Du hast wohl getan, daß du im Sinn hast, meinem Namen ein Haus zu bauen.

German: Luther (1912)

sprach der HERR zu meinem Vater David: Du hast wohl getan, daß du im Sinn hast, meinem Namen ein Haus zu bauen. {~} {~} {~} {~} {~}

New American Standard Bible

"But the LORD said to my father David, 'Because it was in your heart to build a house for My name, you did well that it was in your heart.

Querverweise

1 Könige 8:18-21

aber Jahwe sprach zu meinem Vater David: Daß du dir vorgenommen hast, meinem Namen einen Tempel zu bauen, an diesem Entschluß hast du wohlgethan.

Markus 14:8

Sie hat gethan, was sie vermochte; sie hat meinen Leib zum voraus gesalbt zum Begräbnis.

2 Korinther 8:12

Denn wo der gute Wille da ist, ist er willkommen mit dem, was er vermag, mehr verlangt man nicht.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a