Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Ich aber vertraue auf deine Gnade; mein Herz frohlockt über deine Hilfe. Ich will Jahwe preisen, daß er mir wohlgethan!

German: Modernized

Ich hoffe aber darauf, daß du so gnädig bist; mein Herz freuet sich, daß du so gerne hilfest. Ich will dem HERRN singen, daß er so wohl an mir tut.

German: Luther (1912)

Ich will dem HERRN singen, daß er so wohl an mir tut.

New American Standard Bible

I will sing to the LORD, Because He has dealt bountifully with me.

Querverweise

Psalmen 116:7

Kehre meine Seele, zu deiner Ruhe zurück, denn Jahwe hat dir wohlgethan.

Psalmen 21:13

Erhebe dich, Jahwe, in deiner Macht, so wollen wir singen und preisen deine Stärke!

Psalmen 119:7

Ich will dich mit redlichem Herzen preisen, wenn ich deine gerechten Ordnungen erlerne.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org