Parallel Verses

German: Modernized

Und der König tat sie ins Haus vom Walde Libanon. Und der König machte einen großen elfenbeinernen Stuhl und überzog ihn mit lauterm Golde.

German: Luther (1912)

Und der König tat sie ins Haus vom Walde Libanon. Und der König machte einen großen elfenbeinernen Stuhl und überzog ihn mit lauterem Golde.

German: Textbibel (1899)

Ferner ließ der König einen großen elfenbeinernen Thron anfertigen und überzog ihn mit gediegenem Golde.

New American Standard Bible

Moreover, the king made a great throne of ivory and overlaid it with pure gold.

Querverweise

1 Könige 10:18-20

Und der König machte einen großen Stuhl von Elfenbein und überzog ihn mit dem edelsten Golde.

Psalmen 45:8

Du liebest Gerechtigkeit und hassest gottlos Wesen; darum hat dich, Gott, dein Gott gesalbet mit Freudenöle, mehr denn deine Gesellen.

Offenbarung 20:11

Und ich sah einen großen weißen Stuhl und den, der darauf saß, vor welches Angesicht floh die Erde und der Himmel; und ihnen ward keine Stätte gefunden.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a