Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Was aber sonst noch von Amon zu sagen ist und alles, was er ausgeführt hat, das ist ja aufgezeichnet im Buche der Geschichte der Könige von Juda.

German: Modernized

Was aber Amon mehr getan hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Judas.

German: Luther (1912)

Was aber Amon mehr getan hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Juda's.

New American Standard Bible

Now the rest of the acts of Amon which he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?

Querverweise

2 Könige 20:20

Was aber sonst noch von Hiskia zu sagen ist und alle seine tapferen Thaten und wie er den Teich und die Wasserleitung hergestellt und das Wasser in die Stadt geleitet hat, das ist ja aufgezeichnet im Buche der Geschichte der Könige von Juda.

2 Könige 21:17

Was aber sonst noch von Manasse zu sagen ist und alles, was er ausgeführt hat, und seine Sünde, die er begangen, das ist ja aufgezeichnet im Buche der Geschichte der Könige von Juda.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org