Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Darum seufzen wir im Verlangen mit unserer Behausung vom Himmel überkleidet zu werden;

German: Modernized

Und über demselbigen sehnen wir uns auch nach unserer Behausung, die vom Himmel ist, und uns verlanget, daß wir damit überkleidet werden,

German: Luther (1912)

Und darüber sehnen wir uns auch nach unsrer Behausung, die vom Himmel ist, und uns verlangt, daß wir damit überkleidet werden;

New American Standard Bible

For indeed in this house we groan, longing to be clothed with our dwelling from heaven,

Querverweise

Römer 8:23

Und nicht nur das, sondern auch wir selbst, die wir die Erstlingsgabe des Geistes haben, seufzen bei uns selbst in Erwartung unserer Sohnesrechte, der Erlösung unseres Leibes.

1 Korinther 15:53-54

Denn dieses Verwesliche muß Unverweslichkeit anziehen, und dieses Sterbliche Unsterblichkeit.

Römer 7:24

Ich unglücklicher Mensch, wer wird mich erlösen von diesem Leibe des Todes?

2 Korinther 5:3-4

werden wir doch nicht bloß erfunden werden, wenn wir sie anziehen.

Philipper 1:23

So drängt es denn auf mich von beiden Seiten: ich habe Lust abzuscheiden und bei Christus zu sein; ist es doch das bessere Teil weit aus;

1 Petrus 1:6-7

die ihr durch Gottes Kraft bewahrt werdet mittelst des Glaubens zu dem Heile, das bereitet ist zur Offenbarung in der letzten Zeit.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a