Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Und die Diener Amons verschworen sich wider ihn und töteten den König in seinem Palaste.
German: Modernized
Und seine Knechte machten einen Bund wider Amon und töteten den König in seinem Hause.
German: Luther (1912)
Und seine Knechte machten einen Bund wider Amon und töteten den König in seinem Hause.
New American Standard Bible
The servants of Amon conspired against him and killed the king in his own house.
Querverweise
2 Könige 12:20
Es erhoben sich aber seine Diener, zettelten eine Verschwörung an und erschlugen Jehoas im Hause Millo, wo es nach Silla hinabgeht.
2 Könige 14:19
Und sie zettelten zu Jerusalem eine Verschwörung gegen ihn an. Da floh er nach Lachis; aber man sandte hinter ihm drein nach Lachis und ließ ihn daselbst ermorden.
2 Chronik 33:24-25
Und seine Diener verschworen sich wider ihn und töteten ihn in seinem Palaste.
1 Könige 15:27
Aber Baesa, der Sohn Ahias, vom Hause Issachar, zettelte eine Verschwörung gegen ihn an, und Baesa erschlug ihn zu Gibbethon, welches den Philistern gehörte: Nadab und das ganze Israel belagerten nämlich gerade Gibbethon.
1 Könige 16:9
Sein Diener Simri aber, der Oberste über die eine Hälfte der Streitwagen, zettelte eine Verschwörung wider ihn an. Und während er sich zu Thirza im Hause Arzas, des Haushofmeisters zu Thirza, trunken zechte,
2 Könige 15:25
Und Pekah, der Sohn Remaljas, sein Ritter, zettelte eine Verschwörung wider ihn an und ermordete ihn zu Samaria in der Burg des königlichen Palastes mit Argob und Arje; dabei halfen ihm fünfzig Mann von den Gileaditern. Also tötete er ihn und ward König an seiner Statt.
2 Könige 15:30
Und Hosea, der Sohn Elas, zettelte eine Verschwörung wider Pekah, den Sohn Remaljas, an, ermordete ihn und ward König an seiner Statt im zwanzigsten Jahre Jothams, des Sohnes Usias.