Parallel Verses

German: Luther (1912)

Wie sind die Helden so gefallen im Streit! Jonathan ist auf deinen Höhen erschlagen.

German: Modernized

Wie sind die Helden so gefallen im Streit! Jonathan ist auf deinen Höhen erschlagen.

German: Textbibel (1899)

Wie sind die Helden gefallen inmitten des Kampfes - Jonathan auf deinen Höhen erschlagen!

New American Standard Bible

"How have the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain on your high places.

Querverweise

2 Samuel 1:19

Die Edelsten in Israel sind auf deiner Höhe erschlagen. Wie sind die Helden gefallen!

2 Samuel 1:27

Wie sind die Helden gefallen und die Streitbaren umgekommen!"

Richter 5:18

Sebulons Volk aber wagte seinen Seele in den Tod, Naphthali auch auf der Höhe des Gefildes.

1 Samuel 14:13-15

Und Jonathan kletterte mit Händen und mit Füßen hinauf und sein Waffenträger ihm nach. Da fielen sie vor Jonathan darnieder, und sein Waffenträger würgte ihm immer nach,

Klagelieder 5:16

Die Krone unsers Hauptes ist abgefallen. O weh, daß wir so gesündigt haben!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org