Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Als nun Joab, der Sohn der Zeruja, bemerkte, daß des Königs Herz an Absalom hing,

German: Modernized

Joab aber, der Sohn Zerujas, merkte, daß des Königs Herz war wider Absalom.

German: Luther (1912)

Joab aber, der Zeruja Sohn, merkte, daß des Königs Herz war wider Absalom,

New American Standard Bible

Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was inclined toward Absalom.

Querverweise

2 Samuel 13:39

Aber des Königs Gemüt sehnte sich danach, Absalom zu vergeben; denn er hatte sich darüber getröstet, daß Amnon tot war.

2 Samuel 2:18

Dabei befanden sich auch die drei Söhne der Zeruja: Joab, Abisai und Asahel; Asahel aber war leichtfüßig, wie eine Gazelle auf dem Felde.

2 Samuel 18:33

Da erbebte der König, ging in das Obergemach im Thore hinauf und weinte. Im Gehen aber rief er die Worte: Mein Sohn Absalom! Mein Sohn, mein Sohn Absalom! O wäre doch ich statt deiner gestorben, Absalom, mein Sohn, mein Sohn!

2 Samuel 19:2

da gestaltete sich an jenem Tage der Sieg für das ganze Volk zu einer Trauer, weil das Volk an jenem Tage die Kunde vernahm: Der König grämt sich um seinen Sohn!

2 Samuel 19:4

Der König aber hatte sich das Gesicht verhüllt, und der König schrie laut auf: Mein Sohn Absalom! Absalom, mein Sohn, mein Sohn!

1 Chronik 2:16

Und ihre Schwestern waren: Zeruja und Abigail; und die Söhne Zerujas waren Absai, Joab und Asahel, zusammen drei.

Sprüche 29:26

Viele suchen das Antlitz eines Herrschers; aber von Jahwe kommt das Recht eines Mannes.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a