Parallel Verses

German: Modernized

Der HERR tut wohl an mir nach meiner Gerechtigkeit; er vergilt mir nach der Reinigkeit meiner Hände.

German: Luther (1912)

Der HERR tut wohl an mir nach meiner Gerechtigkeit; er vergilt mir nach der Reinigkeit meiner Hände.

German: Textbibel (1899)

Jahwe erweist mir nach meiner Gerechtigkeit, nach der Reinheit meiner Hände vergilt er mir.

New American Standard Bible

"The LORD has rewarded me according to my righteousness; According to the cleanness of my hands He has recompensed me.

Querverweise

1 Samuel 26:23

Der HERR aber wird einem jeglichen vergelten nach seiner Gerechtigkeit und Glauben. Denn der HERR hat dich heute in meine Hand gegeben, ich aber wollte meine Hand nicht an den Gesalbten des HERRN legen.

Psalmen 24:4

Der unschuldige Hände hat und reines Herzens ist; der nicht Lust hat zu loser Lehre und schwöret nicht fälschlich.

1 Könige 8:32

so wollest du hören im Himmel und Recht schaffen deinen Knechten, den Gottlosen zu verdammen und seinen Weg auf seinen Kopf bringen und den Gerechten recht zu sprechen, ihm zu geben nach seiner Gerechtigkeit.

Psalmen 7:8

daß sich die Leute wieder zu dir sammeln; und um derselben willen komm wieder empor.

2 Samuel 22:25

Darum vergilt mir der HERR nach meiner Gerechtigkeit, nach meiner Reinigkeit vor seinen Augen.

Hiob 17:9

Der Gerechte wird seinen Weg behalten, und der von reinen Händen wird stark bleiben.

Psalmen 7:3-4

daß sie nicht wie Löwen meine Seele erhaschen und zerreißen, weil kein Erretter da ist.

Psalmen 18:20-25

Und er führete mich aus in den Raum, er riß mich heraus; denn er hatte Lust zu mir.

Psalmen 19:11

Sie sind köstlicher denn Gold und viel feines Gold; sie sind süßer denn Honig und Honigseim.

1 Korinther 15:58

Darum, meine lieben Brüder, seid fest, unbeweglich und nehmet immer zu in dem Werk des HERRN, sintemal ihr wisset, daß eure Arbeit nicht vergeblich ist in dem HERRN.

Jakobus 4:8

Nahet euch zu Gott, so nahet er sich zu euch. Reiniget die Hände, ihr Sünder, und machet eure Herzen keusch, ihr Wankelmütigen!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org