Parallel Verses

German: Modernized

Und Mephiboseth hatte einen kleinen Sohn, der hieß Micha. Aber alles, was im Hause Zibas wohnete, das dienete Mephiboseth.

German: Luther (1912)

Und Mephiboseth hatte einen kleinen Sohn, der hieß Micha. Aber alles, was im Hause Zibas wohnte, das diente Mephiboseth.

German: Textbibel (1899)

Meribaal besaß ein Söhnchen, namens Micha. Alles aber, was in Zibas Hause wohnte, war Sklave Meribaals.

New American Standard Bible

Mephibosheth had a young son whose name was Mica. And all who lived in the house of Ziba were servants to Mephibosheth.

Querverweise

1 Chronik 8:8

Und Saharaim zeugete im Lande Moab (da er jene von sich gelassen hatte) von Husim und Baera, seinen Weibern.

1 Chronik 8:34-40

Der Sohn aber Jonathans war Meribaal. Meribaal zeugete Micha.

1 Chronik 9:40-44

Der Sohn aber Jonathans war Meribaal. Meribaal aber zeugete Micha.

Micha 7:5-6

Niemand glaube seinem Nächsten, niemand verlasse sich auf Fürsten! Bewahre die Tür deines Mundes vor der, die in deinen Armen schläft!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a