Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
für welches ich bestellt bin als Botschafter und Apostel und Lehrer.
German: Modernized
zu welchem ich gesetzt bin ein Prediger und Apostel und Lehrer der Heiden.
German: Luther (1912)
für welches ich gesetzt bin als Prediger und Apostel der Heiden. {~} {~}
New American Standard Bible
for which I was appointed a preacher and an apostle and a teacher.
Themen
Querverweise
1 Timotheus 2:7
wofür ich gesetzt worden bin zum Botschafter und Apostel, ich sage die Wahrheit, ich lüge nicht, als Lehrer der Heiden in Glauben und Wahrheit.
Apostelgeschichte 9:15
Es sprach aber der Herr zu ihm: gehe hin, denn dieser ist mir ein auserwähltes Gefäß, zu tragen meinen Namen vor Nationen und Könige und Söhne Israels;
Epheser 3:7-8
dessen Diener ich geworden bin nach der Gabe der Gnade Gottes, die mir verliehen ward nach der Wirkung seiner Macht -
1 Timotheus 1:7
wollten Gesetzeslehrer sein, und verstehen nicht was sie sagen oder worüber sie Behauptungen aufstellen.