Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

für welches ich bestellt bin als Botschafter und Apostel und Lehrer.

German: Modernized

zu welchem ich gesetzt bin ein Prediger und Apostel und Lehrer der Heiden.

German: Luther (1912)

für welches ich gesetzt bin als Prediger und Apostel der Heiden. {~} {~}

New American Standard Bible

for which I was appointed a preacher and an apostle and a teacher.

Querverweise

1 Timotheus 2:7

wofür ich gesetzt worden bin zum Botschafter und Apostel, ich sage die Wahrheit, ich lüge nicht, als Lehrer der Heiden in Glauben und Wahrheit.

Apostelgeschichte 9:15

Es sprach aber der Herr zu ihm: gehe hin, denn dieser ist mir ein auserwähltes Gefäß, zu tragen meinen Namen vor Nationen und Könige und Söhne Israels;

Epheser 3:7-8

dessen Diener ich geworden bin nach der Gabe der Gnade Gottes, die mir verliehen ward nach der Wirkung seiner Macht -

1 Timotheus 1:7

wollten Gesetzeslehrer sein, und verstehen nicht was sie sagen oder worüber sie Behauptungen aufstellen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org