Parallel Verses

German: Modernized

daß ihr von ihrem Fleisch nicht esset und vor ihrem Aas euch scheuet.

German: Luther (1912)

daß ihr von ihrem Fleisch nicht eßt und vor ihrem Aas euch scheut. {~}

German: Textbibel (1899)

Ein Greuel sollen sie euch sein: ihr Fleisch dürft ihr nicht genießen und ihr Aas müßt ihr verabscheuen.

New American Standard Bible

and they shall be abhorrent to you; you may not eat of their flesh, and their carcasses you shall detest.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

10 Alles aber, was nicht Floßfedern und Schuppen hat im Meer und Bächen, unter allem, das sich reget in Wassern, und allem, was lebet im Wasser, soll euch eine Scheu sein, 11 daß ihr von ihrem Fleisch nicht esset und vor ihrem Aas euch scheuet. 12 Denn alles, was nicht Floßfedern und Schuppen hat in Wassern, sollt ihr scheuen.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org