Parallel Verses

German: Modernized

Und wer drinnen liegt oder drinnen isset, der soll seine Kleider waschen.

German: Luther (1912)

Und wer darin liegt oder darin ißt, der soll seine Kleider waschen. {~} {~}

German: Textbibel (1899)

Und wer in dem Hause geschlafen hat, der muß seine Kleider waschen; und wer in dem Hause gegessen hat, der muß seine Kleider waschen.

New American Standard Bible

"Likewise, whoever lies down in the house shall wash his clothes, and whoever eats in the house shall wash his clothes.

Querverweise

3 Mose 11:25

Und wer dieser Aas eines tragen wird, der soll seine Kleider waschen und wird unrein sein bis auf den Abend.

3 Mose 14:8-9

Der Gereinigte aber soll seine Kleider waschen und alLE seine Haare abscheren und sich mit Wasser baden, so ist er rein. Danach gehe er ins Lager; doch soll er außer seiner Hütte sieben Tage bleiben.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org