Parallel Verses

German: Modernized

und den einen Vogel schlachten in einem irdenen Gefäß an einem fließenden Wasser.

German: Luther (1912)

und den einen Vogel schlachten in ein irdenes Gefäß über frischem Wasser.

German: Textbibel (1899)

Den einen Vogel schlachte er in ein irdenes Gefäß über lebendigem Wasser;

New American Standard Bible

and he shall slaughter the one bird in an earthenware vessel over running water.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org