Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Da schlugen sie ihn nebst seinen Söhnen und seiner ganzen Mannschaft, so daß sie ihm keinen übrig ließen, der hätte fliehen können, und sie nahmen sein Land in Besitz.

German: Modernized

Und sie schlugen ihn und seine Söhne und all sein Volk, bis daß keiner überblieb; und nahmen das Land ein.

German: Luther (1912)

Und sie schlugen ihn und seine Söhne und all sein Volk, bis daß keiner übrigblieb, und nahmen das Land ein.

New American Standard Bible

So they killed him and his sons and all his people, until there was no remnant left him; and they possessed his land.

Themen

Querverweise

5 Mose 3:3-17

Und so gab Jahwe, unser Gott, auch Og, den König von Basan, mit aller seiner Mannschaft in unsere Gewalt, so daß wir ihm eine solche Niederlage bereiteten, daß ihm keiner übrig blieb, der hätte fliehen können.

5 Mose 29:7-8

Und als ihr in diese Gegend kamt, und Sihon, der König von Hesbon, und Og, der König von Basan, uns feindlich entgegentraten, da besiegten wir sie,

Josua 12:4-6

Und das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, der zu den Überresten der Rephaiter gehörte und in Astaroth und Edrei wohnte

Josua 13:12

das gesamte Königreich Ogs in Basan, der zu Astaroth und Edrei herrschte. Derselbe war von den Überresten der Rephaiter übrig geblieben; diese besiegte Mose und vertrieb sie.

Psalmen 135:10-12

der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:

Psalmen 136:17-21

der große Könige schlug, denn ewig währt seine Gnade,

Römer 8:37

Aber in dem allem überwinden wir weit durch den der uns geliebt hat.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a