Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Und sie brachen auf von Raphidim und lagerten sich in der Steppe am Sinai.
German: Modernized
Von Raphidim zogen sie aus und lagerten sich in der Wüste Sinai.
German: Luther (1912)
Von Raphidim zogen sie aus und lagerten sich in der Wüste Sinai.
New American Standard Bible
They journeyed from Rephidim and camped in the wilderness of Sinai.
Querverweise
2 Mose 19:1-2
Im dritten Monat nach dem Auszug der Israeliten aus Ägypten, an eben dem Tage kamen sie in die Wüste Sinai.
2 Mose 16:1
Sodann brachen sie von Elim auf, und es gelangte die ganze Gemeinde der Israeliten in die Wüste Sin, die zwischen Elim und dem Sinai liegt, am fünfzehnten Tage des zweiten Monats nach ihrem Auszug aus Ägypten.