Parallel Verses

German: Luther (1912)

einen jungen Farren, einen Widder, ein jähriges Lamm zum Brandopfer; {~}

German: Modernized

einen Farren ans den Rindern, einen Widder, ein jährig Lamm zum Brandopfer,

German: Textbibel (1899)

ein junger Stier, ein Widder, ein einjähriges männliches Lamm zum Brandopfer,

New American Standard Bible

one bull, one ram, one male lamb one year old, for a burnt offering;

Themen

Querverweise

2 Mose 12:5

Ihr sollt aber ein solches Lamm nehmen, daran kein Fehl ist, ein Männlein und ein Jahr alt; von den Schafen und Ziegen sollt ihr's nehmen

Johannes 1:29

Des andern Tages sieht Johannes Jesum zu ihm kommen und spricht: Siehe, das ist Gottes Lamm, welches der Welt Sünde trägt!

Apostelgeschichte 8:32

Der Inhalt aber der Schrift, die er las, war dieser: "Er ist wie ein Schaf zur Schlachtung geführt; und still wie ein Lamm vor seinem Scherer, also hat er nicht aufgetan seinen Mund.

1 Petrus 1:19

sondern mit dem teuren Blut Christi als eines unschuldigen und unbefleckten Lammes,

Offenbarung 5:6

Und ich sah, und siehe, mitten zwischen dem Stuhl und den vier Tieren und zwischen den Ältesten stand ein Lamm, wie wenn es erwürgt wäre, und hatte sieben Hörner und sieben Augen, das sind die sieben Geister Gottes, gesandt in alle Lande.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org