Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Denn mit eigenen Augen habt ihr alle die großen Thaten gesehen, die Jahwe gethan hat.
German: Modernized
Denn eure Augen haben die großen Werke des HERRN gesehen, die er getan hat.
German: Luther (1912)
Denn eure Augen haben die großen Werke des HERRN gesehen, die er getan hat.
New American Standard Bible
but your own eyes have seen all the great work of the LORD which He did.
Themen
Querverweise
5 Mose 5:3
Nicht mit unsern Vätern hat Jahwe diesen Bund geschlossen, sondern mit uns, den Lebenden, mit uns allen, die wir heute hier sind.
5 Mose 7:19
an die großen Machterweise, die du mit eigenen Augen gesehen hast, an die Zeichen und Wunder, die starke Hand und den ausgereckten Arm, womit dich Jahwe, dein Gott, hinweggeführt hat! Ebenso wird Jahwe, dein Gott, mit allen den Völkern verfahren, vor denen du jetzt Furcht hast.
Psalmen 106:2
Wer kann die Machtthaten Jahwes ausreden, all seinen Ruhm verkündigen?
Psalmen 145:4-6
Ein Geschlecht rühme dem anderen deine Werke und verkündige deine gewaltigen Thaten.
Psalmen 145:12
daß sie den Menschenkindern seine gewaltigen Thaten kund thun und die majestätische Hoheit seines Königtums.
Psalmen 150:2
Rühmet ihn ob seiner gewaltigen Thaten, rühmet ihn nach der Fülle seiner Größe!
Vers-Info
Stellen in diesem Kontext
6 und was er Dathan und Abiram, den Söhnen Eliabs, des Sohnes Rubens, widerfahren ließ, indem die Erde ihren Mund aufthat und sie inmitten von ganz Israel verschlang samt ihren Behausungen und Zelten und allem, was zu ihrem Gefolge gehörte. 7 Denn mit eigenen Augen habt ihr alle die großen Thaten gesehen, die Jahwe gethan hat. 8 So beobachtet nun alle die Gebote, die ich euch heute gebe, damit ihr Kraft gewinnt, hinzukommen und das Land in Besitz zu nehmen, in das ihr nun hinüberzieht, um es in Besitz zu nehmen,