Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

die großen Machterweise, die deine Augen gesehen haben, jene großen Zeichen und Wunder.

German: Modernized

die großen Versuchungen, die deine Augen gesehen haben, daß es große Zeichen und Wunder waren.

German: Luther (1912)

die großen Versuchungen, die deine Augen gesehen haben, daß es große Zeichen und Wunder waren.

New American Standard Bible

the great trials which your eyes have seen, those great signs and wonders.

Querverweise

5 Mose 4:32-35

Denn frage doch in den früheren Zeiten nach, die vor dir gewesen sind, seit der Zeit, wo Gott Menschen auf der Erde erschaffen hat, und von einem Ende des Himmels bis zum andern, ob je so große Dinge geschehen sind, oder ob je dergleichen gehört wurde!

5 Mose 7:18-19

so habe keine Furcht vor ihnen, gedenke vielmehr an das, was Jahwe, dein Gott, dem Pharao und ganz Ägypten widerfahren ließ,

Nehemia 9:9-11

Und als du das Elend unserer Väter in Ägypten wahrnahmst und ihr Geschrei am Schilfmeer hörtest,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org