Parallel Verses

German: Modernized

Und da es der HERR sah, ward er zornig über seine Söhne und Töchter.

German: Luther (1912)

Und da es der HERR sah, ward er zornig über seine Söhne und Töchter,

German: Textbibel (1899)

Jahwe sah es und verwarf sein Volk, aus Verdruß über seine Söhne und Töchter.

New American Standard Bible

"The LORD saw this, and spurned them Because of the provocation of His sons and daughters.

Querverweise

Psalmen 106:40

Da ergrimmete der Zorn des HERRN über sein Volk und gewann einen Greuel an seinem Erbe

Jesaja 1:2

Höret, ihr Himmel, und Erde, nimm zu Ohren! Denn der HERR redet: Ich habe Kinder auferzogen und erhöhet, und sie sind von mir abgefallen.

3 Mose 26:11

Ich will meine Wohnung unter euch haben, und meine SeeLE soll euch nicht verwerfen.

Psalmen 5:4

HERR, frühe wollest du meine Stimme hören; frühe will ich mich zu dir schicken und drauf merken.

Psalmen 10:3

Denn der Gottlose rühmet sich seines Mutwillens, und der Geizige segnet sich und lästert den HERRN.

Psalmen 78:59

Und da das Gott hörete, entbrannte er und verwarf Israel sehr,

Psalmen 82:6-7

Ich habe wohl gesagt: Ihr seid Götter und allzumal Kinder des Höchsten;

Jeremia 11:15

Was haben meine Freunde in meinem Hause zu schaffen? Sie treiben alle Schalkheit und meinen, das heilige Fleisch soll es von ihnen nehmen; und wenn sie übel tun, sind sie guter Dinge darüber.

Jeremia 44:21-23

Ich meine ja, der HERR habe gedacht an das Räuchern, so ihr in den Städten Judas und auf den Gassen zu Jerusalem getrieben habt, samt euren Vätern Königen, Fürsten und allem Volk im Lande, und hat's zu Herzen genommen,

Klagelieder 2:6

er hat sein Gezelt zerwühlet wie einen Garten und seine Wohnung verderbet. Der HERR hat zu Zion beide, Feiertag und Sabbat, lassen vergessen und in seinem grimmigen Zorn beide, König und Priester, schänden lassen.

Amos 3:2-3

Aus allen Geschlechtern auf Erden hab ich allein euch erkannt; darum will ich auch euch heimsuchen in all eurer Missetat.

Sacharja 11:8

Und ich vertilgete drei Hirten in einem Monden; denn ich mochte ihrer nicht, so wollten sie mein auch nicht.

Offenbarung 3:16

Weil du aber lau bist und weder kalt noch warm, werde ich dich ausspeien aus meinem Munde.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

18 Deinen Fels, der dich gezeuget hat, hast du aus der Acht gelassen und hast vergessen Gottes, der dich gemacht hat. 19 Und da es der HERR sah, ward er zornig über seine Söhne und Töchter. 20 Und er sprach: Ich will mein Antlitz vor ihnen verbergen, will sehen, was ihnen zuletzt widerfahren wird; denn es ist eine verkehrte Art, es sind untreue Kinder.

Zum vorherigen springen

Zum nächsten springen

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org