Parallel Verses

German: Luther (1912)

Und es ward kund durch ganz Joppe, und viele wurden gläubig an den HERRN.

German: Modernized

Und es ward kund durch ganz Joppe, und viele wurden gläubig an den HERRN.

German: Textbibel (1899)

Es wurde aber in ganz Joppe bekannt, und viele wurden gläubig an den Herrn.

New American Standard Bible

It became known all over Joppa, and many believed in the Lord.

Querverweise

Johannes 11:45

Viele nun der Juden, die zu Maria gekommen waren und sahen, was Jesus tat, glaubten an ihn.

Johannes 12:11

denn um seinetwillen gingen viele Juden hin und glaubten an Jesus.

Apostelgeschichte 9:35

Und es sahen ihn alle, die zu Lydda und in Saron wohnten; die bekehrten sich zu dem HERRN.

Johannes 11:4

Da Jesus das hörte, sprach er: Die Krankheit ist nicht zum Tode, sondern zur Ehre Gottes, daß der Sohn Gottes dadurch geehrt werde.

Johannes 12:44

Jesus aber rief und sprach: Wer an mich glaubt, der glaubt nicht an mich, sondern an den, der mich gesandt hat.

Apostelgeschichte 11:21

Und die Hand des HERRN war mit ihnen, und eine große Zahl ward gläubig und bekehrte sich zu dem HERRN.

Apostelgeschichte 19:17-18

Das aber ward kund allen, die zu Ephesus wohnten, sowohl Juden als Griechen; und es fiel eine Furcht über sie alle, und der Name des HERRN Jesus ward hochgelobt.

Vers-Info

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org