Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Er sprach aber: wer bist du, Herr? er aber: ich bin Jesus, den du verfolgst.
German: Modernized
Er aber sprach: HERR, wer bist du? Der HERR sprach: Ich bin Jesus, den du verfolgest. Es wird dir schwer werden, wider den Stachel lecken.
German: Luther (1912)
Er aber sprach: HERR, wer bist du? Der HERR sprach: Ich bin Jesus, den du verfolgst. Es wird dir schwer werden, wider den Stachel zu lecken.
New American Standard Bible
And he said, "Who are You, Lord?" And He said, "I am Jesus whom you are persecuting,
Querverweise
5 Mose 32:15
Aber Jeschurun wurde fett und schlug aus - fett wurdest du, dick und feist! Da verstieß er Gott, der ihn gemacht hatte, und verachtete den Fels seines Heils.
1 Samuel 3:4-10
da rief einst Jahwe: Samuel! Samuel! Er antwortete: Hier bin ich!
Hiob 9:4
Der weisen Sinnes und von gewaltiger Kraft ist - wer hat ihm je getrotzt und blieb unversehrt?
Hiob 40:9-10
Hast du denn einen Arm wie Gott und vermagst du mit gleichem Schall wie er zu donnern?
Psalmen 2:12
Küsset den Sohn, damit er nicht zürne, und euer Weg euch ins Verderben führt. Denn leicht könnte sein Zorn entbrennen; wohl allen, die bei ihm Zuflucht suchen!
Jesaja 45:9
Hadert wohl ein Gefäß mit seinem Bildner, eine Scherbe mit dem Werkmeister in Thonerde? Sagt wohl der Thon zu seinem Bildner: Was machst du? oder zu dem, der mit ihm arbeitet: du hast ja keine Hände!
Apostelgeschichte 5:39
ist es aber aus Gott, so vermöget ihr nicht sie zu vernichten) um nicht gar als Gotteswidersacher erfunden zu werden. Sie folgten ihm aber,
Apostelgeschichte 26:9
Nun hatte ich mir eingebildet, ich müßte den Namen Jesus des Nazoräers ernstlich bekämpfen;
1 Korinther 10:22
Oder wollen wir den Herrn herausfordern? Sind wir stärker als er?
1 Timotheus 1:13
der ich zuvor war ein Lästerer, Verfolger und Bedrücker. Aber ich habe Erbarmen gefunden, weil ich es unwissend gethan im Unglauben.