Parallel Verses

German: Luther (1912)

Gnade sei mit euch und Friede von Gott, dem Vater, und unserm HERRN Jesus Christus,

German: Modernized

Gnade sei mit euch und Friede von Gott dem Vater und unserm HERRN Jesu Christo,

German: Textbibel (1899)

Gnade euch und Friede von Gott dem Vater und unserem Herrn Jesus Christus,

New American Standard Bible

Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ,

Querverweise

1 Korinther 1:3

Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserm Vater, und dem HERRN Jesus Christus!

Römer 1:7-15

allen, die zu Rom sind, den Liebsten Gottes und berufenen Heiligen: Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserm Vater, und dem HERRN Jesus Christus!

2 Korinther 1:2

Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserm Vater, und dem HERRN Jesus Christus!

2 Korinther 13:14

- Die Gnade unsers HERRN Jesu Christi und die Liebe Gottes und die Gemeinschaft des heiligen Geistes sei mit euch allen! Amen. {~}

Epheser 1:2

Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserm Vater, und dem HERRN Jesus Christus!

Philipper 1:2

Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserm Vater, und dem HERRN Jesus Christus!

Kolosser 1:2

den Heiligen zu Kolossä und den gläubigen Brüdern in Christo: Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserm Vater, und dem HERRN Jesus Christus!

1 Thessalonicher 1:1

Paulus und Silvanus und Timotheus der Gemeinde zu Thessalonich in Gott, dem Vater, und dem HERRN Jesus Christus: Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserm Vater, und dem HERRN Jesus Christus!

2 Thessalonicher 1:2

Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserm Vater, und dem HERRN Jesus Christus!

2 Johannes 1:3

Gnade, Barmherzigkeit, Friede von Gott, dem Vater, und von dem HERRN Jesus Christus, dem Sohn des Vaters, in der Wahrheit und in der Liebe, sei mit euch!

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

2 und alle Brüder, die bei mir sind, den Gemeinden in Galatien: 3 Gnade sei mit euch und Friede von Gott, dem Vater, und unserm HERRN Jesus Christus, 4 der sich selbst für unsere Sünden gegeben hat, daß er uns errettete von dieser gegenwärtigen, argen Welt nach dem Willen Gottes und unseres Vaters,


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org