Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

So bist du nun nicht mehr Knecht, sondern Sohn. Wenn aber Sohn, dann auch Erbe durch Gott.

German: Modernized

Also ist nun hier kein Knecht mehr, sondern eitel Kinder. Sind's aber Kinder, so sind's auch Erben Gottes durch Christum.

German: Luther (1912)

Also ist nun hier kein Knecht mehr, sondern eitel Kinder; sind's aber Kinder, so sind's auch Erben Gottes durch Christum.

New American Standard Bible

Therefore you are no longer a slave, but a son; and if a son, then an heir through God.

Querverweise

1 Mose 15:1

Nach diesen Begebenheiten erging das Wort Jahwes an Abram in einem Gesicht; und er sprach: Fürchte dich nicht, Abram; ich bin dein Schild - es wartet deiner reicher Lohn!

1 Mose 17:7-8

Und ich will meinen Bund aufrichten zwischen mir und dir und deinen Nachkommen nach dir, nach ihren Geschlechtern, als einen ewigen Bund, daß ich dir Gott sein will und deinen Nachkommen nach dir.

Psalmen 16:5

Jahwe ist mein Erb- und Becherteil; du stützest mein Los!

Psalmen 73:26

Wäre gleich mein Fleisch und mein Herz dahingeschwunden - Gott ist immerdar meines Herzens Fels und mein Teil!

Jeremia 10:16

Aber nicht gleicht diesen Jakobs Anteil, sondern der Schöpfer des Alls ist er, und Israel ist sein Eigentumsstamm, Jahwe der Heerscharen ist sein Name.

Jeremia 31:33

Vielmehr darin soll der Bund bestehen, den ich nach dieser Zeit mit dem Hause Israel schließen will - ist der Spruch Jahwes: Ich lege mein Gesetz in ihr Inneres und schreibe es ihnen ins Herz, und so will ich ihr Gott sein, und sie sollen mein Volk sein!

Jeremia 32:38-41

Dann sollen sie mein Volk, und ich will ihr Gott sein

Klagelieder 3:24

Mein Teil ist Jahwe, spricht meine Seele, darum will ich auf ihn hoffen.

Römer 8:16-17

Da zeugt der Geist selbst zusammen mit unserem Geiste, daß wir Kinder Gottes sind.

1 Korinther 3:21-23

So rühme sich keiner eines Menschen. Es ist alles euer:

2 Korinther 6:16-18

Wie verträgt sich Gottes Tempel mit den Götzen? Denn wir sind der Tempel des lebendigen Gottes, wie Gott gesagt hat: Ich will unter ihnen wohnen und unter ihnen wandeln, und ich werde ihr Gott sein und sie werden mein Volk sein.

Galater 3:26

Denn ihr seid alle Söhne Gottes durch den Glauben an Christus Jesus.

Galater 3:29-2

Seid ihr aber des Christus, so seid ihr folglich Abrahams Same, Erben nach der Verheißung.

Galater 4:5-6

damit er die unter dem Gesetze loskaufe, damit wir die Sohnschaft empfiengen.

Galater 4:31-1

Also, Brüder, wir sind nicht der Magd Kinder, sondern der Freien.

Offenbarung 21:7

Der Sieger soll es ererben, und ich will ihm Gott sein und er soll mir Sohn sein.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

6 Weil ihr aber Söhne seid, hat Gott den Geist seines Sohnes ausgesandt in unsere Herzen, der da ruft: Abba, Vater. 7 So bist du nun nicht mehr Knecht, sondern Sohn. Wenn aber Sohn, dann auch Erbe durch Gott. 8 Aber damals, da ihr Gott nicht kanntet, habt ihr den Göttern gedient, die es dem Wesen nach nicht sind.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org