Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Wir haben einen Altar, von dem die dem Zelte Dienenden nicht essen dürfen.
German: Modernized
Wir haben einen Altar, davon nicht Macht haben zu essen, die der Hütte pflegen.
German: Luther (1912)
Wir haben einen Altar, davon nicht Macht haben zu essen, die der Hütte pflegen.
New American Standard Bible
We have an altar from which those who serve the tabernacle have no right to eat.
Themen
Querverweise
1 Korinther 9:13
Wisset ihr nicht, daß die, welche den Gottesdienst besorgen, auch vom Tempel essen? daß die welche des Altars warten, auch ihren Teil von demselben bekommen?
4 Mose 3:7-8
und sie sollen besorgen, was es für ihn und für die ganze Gemeinde vor dem Offenbarungszelte zu besorgen giebt, und sollen so den Dienst an der Wohnung verrichten.
4 Mose 7:5
Nimm sie von ihnen an, damit sie zur Besorgung der Verrichtungen für das Offenbarungszelt verwendet werden; und zwar sollst du sie den Leviten übergeben, mit Rücksicht darauf, was der Dienst eines jeden erfordert.
1 Korinther 5:7-8
Feget aus den alten Sauerteig, damit ihr eine neue Masse seid. Ihr seid ja Ungesäuerte: denn als unser Passa ist geschlachtet Christus.
1 Korinther 10:17-18
Denn Ein Brot ist es, so sind wir viele Ein Leib; denn alle teilen wir uns in das Eine Brot.
1 Korinther 10:20
Nein, aber daß sie das Opfer, das sie bringen, den Dämonen bringen und nicht Gott. Ich will aber nicht, daß ihr in die Gemeinschaft der Dämonen kommt.