Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

noch eine kleine Zeit, ganz klein - und er kommt, der da kommen soll, und wird nicht verziehen;

German: Modernized

Denn noch über eine kleine Weile, so wird kommen, der da kommen soll, und nicht verziehen.

German: Luther (1912)

Denn "noch über eine kleine Weile, so wird kommen, der da kommen soll, und nicht verziehen.

New American Standard Bible

FOR YET IN A VERY LITTLE WHILE, HE WHO IS COMING WILL COME, AND WILL NOT DELAY.

Querverweise

Offenbarung 22:20

Es spricht, der das bezeugt: ja, ich komme bald. Amen, komm, Herr Jesus.

Jesaja 26:20

Wohlan, mein Volk, geh in deine Kammern und schließe deine Thüre hinter dir zu! Verbirg dich einen kleinen Augenblick, bis der Grimm vorübergeht.

Habakuk 2:3-4

Denn noch bewegt sich das Gesicht nach dem bestimmten Ziel und eilt dem Ende zu und trügt nicht. Wenn es verzieht, so harre seiner; denn es kommt gewiß und bleibt nicht aus!

Lukas 18:8

Ich sage euch, er wird ihnen Recht schaffen in Kürze. Aber wird auch der Sohn des Menschen wenn er kommt Glauben finden auf der Erde?

Jesaja 60:22

Der Kleinste wird zu einem Tausend werden und der Geringste zu einem starken Volk: Ich, Jahwe, will es zu seiner Zeit beschleunigen!

Matthäus 11:3

bist du es, der da kommen soll, oder sollen wir auf einen anderen warten?

Jakobus 5:7-9

So harret nun in Geduld, Brüder, auf die Ankunft des Herrn. Siehe, der Bauer erwartet die kostbare Frucht der Erde, indem er in Geduld über ihr harrt, bis sie Frühregen und Spätregen bekomme.

2 Petrus 3:8

Das eine aber möge euch nicht verborgen bleiben, Geliebte, daß ein Tag bei dem Herrn wie tausend Jahre und tausend Jahre wie ein Tag.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a