Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Denn wer das ganze Gesetz hält, aber in einem Stücke fehlt, der ist es ganz schuldig geworden.

German: Modernized

Denn jemand das ganze Gesetz hält und sündiget an einem, der ist's ganz schuldig.

German: Luther (1912)

Denn so jemand das ganze Gesetz hält und sündigt an einem, der ist's ganz schuldig.

New American Standard Bible

For whoever keeps the whole law and yet stumbles in one point, he has become guilty of all.

Querverweise

Galater 3:10

Denn alle, die von Gesetzeswerken ausgehen, die sind unter dem Fluch. Denn es steht geschrieben: Verflucht ist jeder, der nicht bleibt bei allem, was im Buch des Gesetzes geschrieben ist, es zu thun.

5 Mose 27:26

Verflucht ist, wer die Worte dieses Gesetzes nicht in Kraft treten läßt, indem er nicht darnach thut! Und das ganze Volk soll sprechen: So sei es!

Matthäus 5:18-19

Denn wahrlich, ich sage euch, bis der Himmel und die Erde vergehen, soll auch nicht ein Jota oder ein Häkchen vom Gesetze vergehen, bis alles wird geschehen sein.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a