Parallel Verses

German: Luther (1912)

und also schrecklich war das Gesicht, daß Mose sprach: Ich bin erschrocken und zittere.

German: Modernized

Und also erschrecklich war das Gesicht, daß Mose sprach: Ich bin erschrocken und zittere),

German: Textbibel (1899)

und - so schrecklich war die Erscheinung - Moses sprach: ich bin voll Furcht und Zittern.

New American Standard Bible

And so terrible was the sight, that Moses said, "I AM FULL OF FEAR and trembling."

Querverweise

2 Mose 19:16

Als nun der dritte Tag kam und es Morgen war, da erhob sich ein Donnern und Blitzen und eine dicke Wolke auf dem Berge und ein Ton einer sehr starken Posaune; das ganze Volk aber, das im Lager war, erschrak.

2 Mose 19:19

Und der Posaune Ton ward immer stärker. Mose redete, und Gott antwortete ihm laut.

5 Mose 9:19

Denn ich fürchtete mich vor dem Zorn und Grimm, mit dem der HERR über euch erzürnt war, daß er euch vertilgen wollte. Aber der HERR erhörte mich auch damals.

Psalmen 119:120

Ich fürchte mich vor dir, daß mir die Haut schaudert, und entsetze mich vor deinen Gerichten.

Jesaja 6:3-5

Und einer rief zum andern und sprach: Heilig, heilig, heilig ist der HERR Zebaoth; alle Lande sind seiner Ehre voll!

Daniel 10:8

Und ich blieb allein und sah dies große Gesicht. Es blieb aber keine Kraft in mir, und ich ward sehr entstellt und hatte keine Kraft mehr.

Daniel 10:17

und wie kann der Knecht meines HERRN mit meinem HERRN reden, weil nun keine Kraft mehr in mir ist und ich auch keinen Odem mehr habe?

Offenbarung 1:17

Und als ich ihn sah, fiel ich zu seinen Füßen wie ein Toter; und er legte seine rechte Hand auf mich und sprach zu mir: Fürchte dich nicht! Ich bin der Erste und der Letzte

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org