Parallel Verses

German: Luther (1912)

Ich ermahne aber desto mehr, solches zu tun, auf daß ich umso schneller wieder zu euch komme.

German: Modernized

Ich ermahne euch aber zum Überfluß, solches zu tun, auf daß ich aufs schierste wieder zu euch komme.

German: Textbibel (1899)

Um so mehr aber ermahne ich euch dies zu thun, damit ich euch rasch wiedergegeben werden möge.

New American Standard Bible

And I urge you all the more to do this, so that I may be restored to you the sooner.

Querverweise

Römer 1:10-12

und allezeit in meinem Gebet flehe, ob sich's einmal zutragen wollte, daß ich zu euch käme durch Gottes Willen. {~} {~}

Römer 15:31-32

auf daß ich errettet werde von den Ungläubigen in Judäa, und daß mein Dienst, den ich für Jerusalem tue, angenehm werde den Heiligen,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org