Parallel Verses

German: Modernized

Und wenn sie stille stunden und die Flügel niederließen, so donnerte es im Himmel oben über ihnen.

German: Luther (1912)

Und wenn sie stillstanden und die Flügel niederließen, so donnerte es in dem Himmel oben über ihnen.

German: Textbibel (1899)

Es war aber ein Getöse oberhalb der Veste, die sich über ihrem Haupt befand; wenn sie standen, hingen ihre Flügel schlaff herab.

New American Standard Bible

And there came a voice from above the expanse that was over their heads; whenever they stood still, they dropped their wings.

Querverweise

Hesekiel 1:22

Oben aber über den Tieren war es gleich gestaltet wie der Himmel, als ein Kristall, schrecklich, gerade oben über ihnen ausgebreitet,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org